Ils ne cesseront de vous combattre jusqu’à ce que vous renonciez à votre religion

Sheikh Muhammed Soubaïl

Allah عز وجل dit :

Ils ne cesseront de vous combattre jusqu’à vous faire renoncer à votre religion s’ils le peuvent. Et celui parmi vous qui apostasie de sa religion et meurt en étant mécréant, voilà ce dont les œuvres sont vaines en cette vie et pour l’au-delà. Ceux là seront les habitants du feu dans lequel ils demeureront éternellement.
Sourate Al Baqara, v.217.

Allah عز وجل (nous) informa donc que les mécréants n’ont de cesse de combattre les musulmans afin de, s’ils le peuvent, les faire renoncer à leur religion.

Il n’a point permis de leur montrer que l’on s’accorde avec eux en apparence ceci par crainte pour nos personnes, nos biens et notre sacralité.

Plutôt, il a informé au sujet de celui qui après qu’ils l’aient combattu s’accorde avec eux pour repousser leur mal et l’a jugé comme ayant apostasié.

S’il meurt dans cet état (apostat) après que les polythéistes l’aient combattu, alors il sera du nombre des gens de l’enfer pour l’éternité.

Si tel est le cas, qu’en est-il de ceux qui s’accordent avec eux dans un contexte autre que le combat ?

Dès lors que n’est pas excusé celui qui s’est accordé avec eux après qu’ils l’aient combattu, tu sais à partir de là que ceux qui viennent à eux, se précipitant à leur montrer qu’ils sont en accord avec eux sans que ce ne soit motivé par la crainte ou le combat, ceux-là ont d’autant moins d’excuses et sont certes mécréants et apostats.

Ndt : Ici s’accorder avec eux signifie être en accord avec eux au sujet de leur mécréance, ne pas leur vouer d’inimitié ou d’animosité concernant leur mécréance, leur montrer également l’acceptation de leurs idéologies et ne point s’opposer à eux et à ce sur quoi ils sont.

Hukm At Tajanous Bi Jinsiyati Dawlatin Ghayri Islamiya / p.28 – 29.
traduit par SalafIslam.fr

0 Shares:
Vous aimerez aussi ces articles :