Ô mes frères ! Soyez attentif à cela !

Sheikh Salih Ibn Fawzan Abdallah Al Fawzan (Qu’Allah le préserve)

[…] Ne parle pas sans science ! Ne gravite pas tout autour de la science sans passer par ses portes ! Ne prend pas la science ailleurs que chez les gens de science ! Ne te satisfait pas des livres qu’en les lisant, te prétendant être devenu un savant ! Tu apprends (par cœur) mais tu ne comprends rien ; apprendre (par cœur) ne suffit pas ! La compréhension et la connaissance sont indispensables !!!

Ne parle pas sans science ! Ne gravite pas tout autour de la science sans passer par ses portes ! Ne prend pas la science ailleurs que chez les gens de science ! Ne te satisfait pas des livres qu’en les lisant, te prétendant être devenu un savant ! Tu apprends (par cœur) mais tu ne comprends rien ; apprendre (par cœur) ne suffit pas !

La compréhension et la connaissance sont indispensables !

C’est bien là une façon de faire qui égare et une méthode des gens de la déviation – nous demandons à Allah le salut !

Nos jeunes, qu’Allah leur accorde la réussite ! Ils doivent faire attention à cela et aller s’asseoir auprès des gens de science et entendre d’eux. Ils doivent prendre la science auprès d’eux. Ils ne doivent pas la prendre selon leur propre compréhension et dans leurs livres et auprès de leurs semblables parmi ceux qui ne savent pas : « Si Allah nous avait guidés nous vous aurions certainement guidés » [S14 .V21] ; [en effet] ils diront cela le jour de la résurrection : « Si Allah nous avait guidés nous vous aurions guidés ».

Ô mes frères ! Soyez attentif à cela ! Soyez attentif à cela !

Qu’Allah nous accorde la facilité ainsi qu’à vous pour l’accomplissement de bonnes actions dans la parole et les actes ! Et que la prière et la paix d’Allah soient sur notre Prophète Muhammad, ainsi que sur sa famille et tous ses compagnons.

[Fin de la réponse du Sheikh]

Source : www.alfawzan.af.org.sa | www.albaidha.net – نصيحة للمتعالمين
Conseils en or donné par le Sheikh Salih Ibn Fawzan Abdallah Al Fawzan (Qu’Allah le préserve) >
Traduction adaptée & rapprochée : AbuKhadidja Al Djazairy

0 Shares:
Vous aimerez aussi ces articles :